It can be so difficult to describe how this feels and I’m so glad to have found this blog.
English is a funny language.
One bear, two bears. One horse, two horses. But one mouse, two… mice. One goose, two… geese. One octopus, two… octopi?! (I guess neither ‘octopuses’ or ‘octopeese’ would have worked…) Fish and sheep? Doesn’t matter how many. One fish, fifty fish. One sheep, a million sheep.
And what about that whole, ‘i’ before ‘e’ rule? Yeah, that works great: except when you want to run a feisty heist on a weird beige foreign neighbour…
In English, have words that look the same, but mean totally different things.
B-o-w, for example. Subjects bow to the Queen. Robin Hood used a bow and arrow.
Sometimes we’ll even use a word to mean the same thing, but on a different level. I say that I love hot chips, and I say that I love my husband. Do I have the same feelings for both? Well…I really do
View original post 688 more words